Нежнее нежного やさしいうえにもやさしい…

やさしいうえにもやさしい…

YouTube でロシアの女性歌手,エレーナ・フローロヴァのギター弾き語りで «Нежнее нежного»(ニェジュニェエ・ニェージュナヴァ −『やさしいうえにもやさしい』)を視聴。この作品は二〇世紀ロシアの大詩人,オシップ・マンデリシュタームの詩に曲を付けたものだ。彼女はほかにもツヴェターエヴァなどの詩をもとに曲を書いている。エンベッドしておくので,お楽しみいただきたい。やさしいうえにもやさしい,いい曲でしょう?

マンデリシュタームの詩の原文と,手元にある峯俊夫の訳を掲載しておく。

Осип Э. Мандельштам    
 
オシップ・マンデリシュターム  
 
* * *  * * * 
Нежнее нежного
Лицо твое,
Белее белого
Твоя рука,
От мира целого
Ты далека,
И все твое -
От неизбежного.
 
やさしいうえにもやさしい
あなたのおもて
白いうえにも白い
あなたのかいな
この世のすべてから,
あなたは遠く離れて
避けがたい世のさだめから
あなたのものすべては遠い。
 
От неизбежного
Твоя печаль,
И пальцы рук
Неостывающих,
И тихий звук
Неунывающих
Речей,
И даль
Твоих очей.
 
あなたの悲しみも
冷えることのない
手の指も
衰えることのない
言葉の静かなひびきも
あなたの目の
遥かなまなざしも
避けがたい世のさだめから遠い。
 
(1909)
 
О. Мандельштам  Сочинения. Том I,
М.:«Художественная литература», 1990, с. 67.
(1909年)
 
О. マンデリシュターム詩集『石』より,
峯俊夫 訳,国文社,1976 年,11−2頁。
20190127-mandelshtambook.png
О. Мандельштам  Сочинения. Том I, М.:«Художественная литература», 1990