ドイツの Wikipedia において,日本語漢字字体改変の項目ページ Schriftreform in Japan に,"Konverter von Shinjitai in Kyūjitai" として私の misima Servlet 版へのリンクが付いているのを見つけた。おお,僕の作品も国際的になってきたよ。私はドイツ語がまったく分らないので,このページに興味をいだいても詮ないこと。
ドイツ語は正書法の改訂が結構頻繁に行われるらしい。つい先頃も行われたところである。LaTeX のドイツ語ハイフネーションパターンもそのつど改変されているとのこと。常に言語の正しいあり方を目指して書き方を見直しているドイツ人には感心させられる。複雑になりすぎて大変なんじゃないかと忖度してしまうのだけど。