Utf82TeX サンプル差換え

TeX Q and A で ZR さんから古典ギリシア語表記について指摘があった。ttk さん作 upTeX ギリシア語サンプルにおいて,ギリシア語の elision (省音) 記号が apostrophe ではなく koronis になっているというものだった。ZR さんの鋭い指摘に感銘を受けた。なおかつ elision のあとの空白がないという誤りもあった。ttk さんは私が Utf82TeX に添付したものから引用なさっていたわけで,私は,すぐさまこの誤りは私に起因する旨,書き込みを行った。

私はこのギリシア語サンプルを田中利光先生の『新ギリシャ語入門』(大修館書店,1994年)から採ったのだが,誤りをそのまま引いていたわけである。改めて岩波全書の『ギリシア語入門 改訂版』(田中美知太郎,松平千秋共著)で省音を調べて記述例を確認すると,確かに koronis ではなく apostrophe ('' と二つ記す) で表記すべきであり,また語末に記すのだからその後に空白が続くことも納得できた。

今日お休みだったこともあり,やっとこのサンプルのバグを訂正してリリースした。Utf82TeX の解説 Web 頁そのドキュメントサンプル文書アーカイブなど同じ誤りを含むファイルを洗い出すのが面倒であったが,すべて訂正した。